Čekejte prosím...
Zahnání opice
Tao-nien-chou - čínsky 倒攆猴 (pchin-jin: Dàoniǎnhóu) se dá přeložit jako "svrhnout a zahnat opici", nebo "ustoupit a pronásledovat opici", případně "přetočit a vyhnat opici".
První znak 倒 tao má více významů: ustoupit, přetočit, spadnout, svrhnout, zhroutit nebo zkroutit. - Pozor: nezaměňovat s pojmem "cesta" Tao - čínsky 道 (dào)
Druhý znak 攆 nien může znamenat zahnat, vyhnat, případně také pronásledovat nebo dohnat.
Třetí znak 猴 chou znamená opici.
Při tomto pohybu se otáčíme podobně, jako bychom chytili opici visící na větvi a stáhli ji dolů na zem. Proto se nazývá tao-nien-chou. Ve vyšších sestavách se pohyb provádí současně s krokem vzad, sebeobranná aplikace je potom jiná než ta, která je vidět na videu níže. Název figury pak získává hlubší smysl.
Někdy se tato forma nazývá též tao-ťüen-kung - čínsky 倒捲肱 (pchin-jin: Dàojuǎngōng), což se dá přeložit jako "přetočit a svinout paže".
Při cvičení čchi-š' si dávejte pozor na to, abyste úkrok do boku nedělali příliš dlouhý. Také byste se během úkroku neměli naklánět tělem na stranu, stále udržujte vzpřímenou páteř.
Během pohybu pažemi se neotáčejte tělem dozadu, ale jen lehce stranou tak, aby vaše ramena zůstala kolmo nad kyčlemi a vaše kolena zůstala nad nárty.
Snažte se cvičit co nejuvolněněji, bez zbytečné svalové tenze, neučíme se posilovat svaly, ale spíše relaxovat. Pokuste se zkoordinovat pohyb obou paží.
Při cvičení tao-nien-chou si dávejte pozor na to, abyste zůstali stát stabilně, v lehkém přísedu. Udržujte vzpřímenou páteř.
Během pohybu pažemi se neotáčejte tělem dozadu, ale jen lehce stranou tak, aby vaše ramena zůstala kolmo nad kyčlemi a vaše kolena zůstala nad nárty.
Snažte se cvičit co nejuvolněněji, bez zbytečné svalové tenze, neučíme se posilovat svaly, ale spíše relaxovat. Pokuste se zkoordinovat pohyb obou paží.
Až si pohyb dostatečně nastudujete a procvičíte můžete opět pokračovat buďto na DALŠÍ figuru nebo se vrátit ZPĚT na celou sestavu.